世界ニュース( ´_ゝ`)

Sponser


ITEMs

PickUP

ITEMs

逆アクセスRANK

Ad



Rakuten

Ad



BookMarkd

プロフィール

worldnews


相互RSS・リンク募集中!!
↓メールフォームより

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

TOP > 未分類 > 「お粗末」 日台友好観光パンフ、英語表記に間違いだらけで作り直しへ
■Latest Headline

「お粗末」 日台友好観光パンフ、英語表記に間違いだらけで作り直しへ

このエントリーをはてなブックマークに追加 
1 :虎跳 ★:2016/03/17(木) 09:53:33.93 ID:CAP_USER.net

「お粗末」 日台友好観光パンフ、英語表記に間違いだらけで作り直しへ

(台北 16日 中央社)台湾鉄路管理局(台鉄、台北市)と江ノ島電鉄(神奈川県藤沢市)は、2013年から乗車券を使った交流を行っている。そんな中、5月から発行されるパンフレットデザインの英語表記に間違いが散見され、台湾でちょっとした話題になっている。

緑とピンクを基調にしたカラフルなデザインの表紙。「鉄道観光パスポート」と名付けられ、可愛いイラストが目を引くが、何かがおかしい。
本来「PASSPORT」とつづらなければならない「パスポート」が「PASS PORT」に、「People(人)」が「Pepple」、「HELLO(ハロー)」が「HALLO」になっている。「Japan Pepple」という書き方も不自然だ。

中国語でも「[イ尓]好(こんにちは)」と書かれているが、「尓」の下半分、「小」が「水」になっているように見える。インターネット上では「恥ずかしい」との声が上がっている。

台鉄によると、パンフレットは日本側が作製。まだ製作中の段階で、不自然な部分はすでに指摘済みだとしており、正式発行時までに直すとしている。

フォーカス台湾
http://japan.cna.com.tw/news/asoc/201603160004.aspx




2 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 10:01:24.97 ID:1OlLOYfg.net

このまま出しても日本人のほとんどは気づかない(or気にしない)と思う



4 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 10:10:16.96 ID:9VnsMzVx.net

デザイナーは文字の正誤なんて見ないよ
ヤツらは文章ですら単なるデザインの一部としか認識しない
知性など求めるな
単なる加工屋だ




twitterで超話題のビッチ動画がこちらwwww


10 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 10:38:42.45 ID:Z/1pY8oK.net

すごい英語長文をイメージして、どんなに気を付けても文法の間違いは出るんだから
ネイティブチェックくらいしろよと思ったら、そんな次元のものじゃなかった。

小学生かよ。



13 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 10:55:40.91 ID:oFuAJvId.net

 
長文かと思ったら、少ねっw
 
しかも、3/5くらいで間違えとるやんけwwwwwwwwwwwwwwwww
 



15 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 11:27:59.77 ID:6pXGLeSf.net

Fack you



20 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 12:16:40.82 ID:OfZaPnNj.net

「HALLO」はドイツ語表記なら正しいなw



21 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 12:32:52.72 ID:6NCMpr8J.net

あっちで見かける「何やら怪しい日本語表記」の雰囲気を
デザイン的に盛り込んだんじゃないかな。

「レノらつしやレノませ」系の感じ。



26 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 13:42:02.75 ID:BvJ1ZhbB.net

ショーンKと同じで、急いて作ったので間違えました・・・だろ?



30 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 15:00:37.24 ID:13KzJsIA.net

中国で売られてるお菓子とかにもたまに日本語表記をあえて使ったデザインの包装とか
あるけど、わざとだろと突っ込みたくなるぐらい笑える仕上がりになってるな。



38 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 16:57:17.00 ID:iyY0OzNf.net

This is a pencil
これを翻訳家に依頼して 金を払って
訳してもらったことが 昔にあるんやけど
読んでびっくりしたことを覚えてる



39 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 17:06:50.41 ID:BCCWNNwQ.net

最近流行りだからねぇお粗末さん



44 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 18:53:15.99 ID:clbHi1kX.net

peopleはだな piiplにすればいいんだよ、



46 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 19:46:59.46 ID:O1ftm/fU.net

日本が中国並になってる



47 :七つの海の名無しさん:2016/03/17(木) 20:08:17.09 ID:oITR0kfW.net

江ノ電なんかに普通レベルの知性を持った人間が勤めているわきゃないわな
これは仕方ない
ケダモノに英語の校正なんて発想を求めちゃいかん



52 :七つの海の名無しさん:2016/03/18(金) 06:53:14.55 ID:Yucip/3Q.net

台湾関係で中華企業に委託したんだろ
どうせ税金だから誰も責任とらなくていいし




Source : http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/news5plus/1458176013/
関連記事




ホビー・フィギュア通販

ロードオブワルキューレ オンラインゲーム

あとで読む このエントリーを含むはてなブックマークはてなブックマーク - 「お粗末」 日台友好観光パンフ、英語表記に間違いだらけで作り直しへ
■おすすめ記事

COMMENT

No.47317

有り得ないレベル。何故って普通の日本語入力なら日本語から英語単語返還出来るもの。英字打つ必要ないだろ、あんなの。若しくは、日本語打って意味も打てばWeb辞書が反応する。
コピペするだけだ。間違えようがないとこ間違うってどういうことだ…。日本語にある英語でないのに英語だと思ってる(発音は日本語)ペットボトルとか勘違いして英語半端に出来るのが和製英語盛り込んだとかならまだ分かるけど。

2017.08.05 | URL | #- [ 編集 ]



:
:
:
:


:

管理者にだけ表示を許可する :

«  | HOME |  »